Tuesday 16 December 2014

Prayer to the Venerable Tara

༄༅། །རྗེ་བཙུན་ཏཱ་རེ་ལྷ་མོ། །

NGUYỆN CẦU PHẬT MẪU TARA


ༀ་ཕྱག་འཚལ་རྗེ་བཙུན་ཏཱ་རེ་ལྷ་མོ། །
ཏུཏྟཱ་རེ་ཞེས་གདུང་བ་ཀུན་སྐྱོབ། །
ཐུགས་རྗེ་ཐོགས་མེད་ཏུ་རེ་དཔའ་མོས། །
བདག་ལ་གྲུབ་མཆོག་སྩོལ་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ། །

OM! Chag-tshal je-tsun ta-re lha-mo
Tut-ta re-zhe dung-wa kun kyob
Thug-je thog-med tu-re pa-mo
Dag la drub-chog tsol-chig so-ha

OM! Homage to the Venerable Tare Lhamo,
The protector of all those who suffer, TUTTARE,
Female warrior TURE with unobstructed compassion -
Please, grant me the supreme siddhi, SVAHA!

OM! Kính lễ Đức Phật mẫu TARE cao quý,
Bậc chở che sinh linh lầm than, TUTTARE,
Nữ chiến binh TURE với tâm từ bi vô ngại -
Xin ban cho con thành tựu tối cao, SVAHA!

ཞེས་རྩ་སྔགས་དང་བཅས་པའི་ཕྱག་འཚལ་འདོད་གསོལ་བཅས་ཡོད་པ་འདི་ནི་མི་ཕམ་པས་བྲིས་སོ་དགེ།།

Thus, Mipham wrote the root mantra together with the homage and wish, May there be virtue.

Mipham viết lời kính lễ và nguyện ước này cùng với minh chú gốc. Nguyện điều thiện đức.

Translated into English by Mingyur Oswin, 2014.

Ngày 16/12/2014 ~ thánh vía Dakini, Quan Orgyen chuyển ngữ theo bản tiếng Anh của Mingyur Oswin. Nguyện Phật mẫu Tara luôn gia trì các chúng hữu tình và giúp họ viên mãn thành tựu.

0 comments: