Wednesday 3 December 2014

Supplication to Guru Pema Jungne

༄༅། །གསོལ༌བ༌འདེབས༌གུ༌རུ༌པདྨ༌འབྱུང༌གནས། །

THỈNH NGUYỆN ĐẠO SƯ LIÊN HOA SINH


Guru Rinpoche cùng hai vị Dakini MandaravaYeshe Tsogyal

ཨེ༌མ༌ཧོ། དག༌པའི༌ཞིང༌མཆོག༌རྔ༌ཡབ༌དཔལ༌རིའི༌རྩེ། །
ཕོ༌བྲང༌པདྨ༌འོད༌ཀྱི༌གཞལ༌ཡས༌སུ། །
རྒྱལ༌བ༌ཀུན༌འདུས༌གུ༌རུ༌པདྨ༌འབྱུང༌། །
རྒྱལ༌བའི༌ཡུམ༌མཆོག༌ལྷ༌ལྕམ༌མནྡ༌ར། །
ཤེས༌རབ༌རང༌མདངས༌ཌཱ༌ཀྐི༌མཚོ༌རྒྱལ༌མ། །
སྙིང༌ཁུང༌རུས༌པའི༌གཏིང༌ནས༌གསོལ༌བ༌འདེབས། །

EMAHO! Dag-pay zhing-chog nga-yab pal-ri tse
Pho-drang pe-ma od kyi zhal-ye su
Gyal-wa kun-du gu-ru pe-ma jung
Gyal-way yum-chog lha-cham man-da-ra
She-rab rang-dang dak-ki tso-gyal-ma
Nying-khung ru-pay ting-ne sol-wa deb

EMAHO! On the peak of Glorious Mount in the supreme pure realm of Camara,
In the incomparable palace of Lotus Light,
There is the embodiment of all Victorious Ones, Guru Padmasambhava,
The supreme divine consort of all Victorious Ones, Princess Mandarava,
And the natural manifestation of prajna wisdom, Yeshe Tsogyalma;
We pray to you from the bottom of our hearts.

EMAHO! Trong cung điện Liên Hoa Quang tối thắng
Trên đỉnh Núi Huy Hoàng vùng thánh địa Camara
Là đạo sư Liên Hoa Sinh, hiện thân chư Chiến Thắng,
Là Mandarava, phối ngẫu thánh linh chư Thế Tôn,
Là Tsogyalma, hóa hiện của bản nguyên trí giác;
Từ tận đáy lòng, chúng con khẩn cầu các Ngài.

བདག༌དང༌འགྲོ༌དྲུག༌སེམས༌ཅན༌ཐམས༌ཅད༌ཀྱི། །
ལུས༌ཀྱི༌ན༌ཚ༌ཞི༌བར༌བྱིན༌གྱིས༌རློབས། །
སེམས༌ཀྱི༌སྡུག༌བསྔལ༌ཞི༌བར༌བྱིན༌གྱིས༌རློབས། །
ཚེ༌ཡི༌བར༌ཆད༌ཞི༌བར༌བྱིན༌གྱིས༌རློབས། །
གནས༌སྐབས༌བདེ༌སྐྱིད༌ལྡན༌པར༌བྱིན༌གྱིས༌རློབས། །
མཐར༌ཐུག༌མངོན༌སངས༌རྒྱས༌པར༌བྱིན༌གྱིས༌རློབས། །
འཕོས༌ཚེ༌བདེ༌ཆེན༌ཞིང༌དུ༌ལམ༌སྣ༌དྲོངས།

Dag dang dro-drug sem-chen tham-che kyi
Lu-kyi na-tsha zhi-war jin-gyi lob
Sem-kyi dug-ngal zhi-war jin-gyi lob
Tshe-yi bar-che zhi-war jin-gyi lob
Ne-kab de-kyi den par jin-gyi lob
Thar-thug ngon sang-gye par jin-gyi lob
Pho-tshe de-chen zhing du lam na drong

May I and all sentient beings in the six realms
Be blessed so that our physical illnesses would be pacified.
Be blessed so that sufferings in our minds would be pacified.
Be blessed so that obstacles for long life would be pacified.
Be blessed so that we would have peace and well-being.
Be blessed so that we would truly attain the ultimate enlightment.
Please, guide us to the realm of Great Bliss when we pass away.

Nguyện con cùng hết thảy hữu tình trong sáu nẻo
Được gia hộ để mọi bệnh tật nơi thân đều tiêu trừ.
Được gia hộ để mọi đau khổ trong tâm đều tịch diệt.
Được gia hộ để mọi chướng ngại tuổi thọ đều tiêu tan.
Được gia hộ để chúng con được an bình và hạnh phúc.
Được gia hộ để chúng con thành tựu Toàn Giác Phật Đà.
Xin dẫn dắt chúng con sau khi qua đời về Cực Lạc.

ཞེས༌ཨ༌རཱ༌གས༌སོ༎ ༎
Written by Raga Asya.
Raga Asya [Karma Chagmed Rinpoche] trước tác.

Translated into English by Mingyur Oswin, 2014.

Nhân ngày thánh vía Đạo sư Liên Hoa Sinh ~ 2/11/2014, Kim Cương Bảo chuyển Việt ngữ theo bản tiếng Anh của Mingyur Oswin và chỉnh lý ngày 3/12/2014. Nguyện ân phúc gia trì của Guru Rinpoche luôn phủ lên tất cả muôn loài để dẫn dắt họ đến Tịnh độ Cực Lạc. 

0 comments: